- EAN13
- 9782806100412
- ISBN
- 978-2-8061-0041-2
- Éditeur
- Academia
- Date de publication
- 04/01/2012
- Collection
- Rencontres Orient-Occident
- Nombre de pages
- 172
- Dimensions
- 24 x 16 x 1 cm
- Poids
- 345 g
- Langue
- français
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
La traduction entre Orient et Occident
Modalités, difficultés et enjeux
Édité par Paul Servais
Academia
Rencontres Orient-Occident
Offres
-
Vendu par Les Lisières à Villeneuve d'Ascq21.50
Autre version disponible
Depuis l'intensification des contacts entre l'Occident et l'Extrême-Orient au 16e siècle, le travail de traduction n'a cessé de se développer. Il s'est d'abord effectué d'Orient en Occident, puis à partir du 19e siècle, d'Occident en Orient. L'ouvrage s'interroge sur ces questions : Que traduit-on ? qui traduit ? à l'aide de quoi traduit-on ?, à partir de quoi traduit-on ?, mais aussi dans quel contexte traduit-on ? à partir d'exemples pris dans la littérature chinoise, japonaise
S'identifier pour envoyer des commentaires.
Autres contributions de...
-
Méconnaissance, connaissance, reconnaissance, Les relations de la Chine et de l’Occident (16e-21e siècle)Paul ServaisAcademia30,00
-
La sinisation du catholicisme après Vincent Lebbe, Continuités, ruptures et défisPaul ServaisAcademia19,50
-
La fonction de Doyen et son évolution (1988-2018), Partages d'expériencePaul ServaisAcademia42,00
-
Bestiaires entre Orient et Occident., Représentations, utilisations et instrumentalisationsPaul Servais, Ivan GrosAcademia18,00
-
L'archiviste dans quinze ans, Nouvelles attentes, nouvelles responsabilités, nouveaux défisPaul ServaisAcademia30,00