- EAN13
- 9789042939691
- ISBN
- 978-90-429-3969-1
- Éditeur
- PEETERS
- Date de publication
- 02/01/2020
- Collection
- LA BIBLE EN SES (1)
- Nombre de pages
- 314
- Dimensions
- 22 x 18 cm
- Poids
- 950 g
- Langue
- français
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
Commencements
Définitions, suivies de douze études
De Père Olivier-Thomas Venard, Bieke Mahieu
Peeters
La Bible En Ses
Offres
-
Vendu par Les Lisières à Villeneuve d'Ascq90.10
Ces « commencements 7; sont ceux d’un programme de recherches ouvert par
l’École biblique et archéologique française de Jérusalem. La Bible en
ses Traditions vise à rassembler sur un même support les traductions
des versions majeures des Écritures, leurs annotations philologiques et
historiques, et une exploration systématique de leurs interprétations
religieuses et culturelles au fil des siècles.
Il s’agit de réinventer le modèle de la Bible polyglotte. Éditer les
Écritures au 21e siècle, en effet, ne peut plus consister à imprimer un
texte unique — fût-il la version traditionnelle d’une confession
particulière ou le texte « original 7; reconstitué, plus « scientifique 7;
que le texte traditionnel. Les manuscrits de la mer Morte, l’histoire
comparée des Écritures en hébreu et en grec, ont rendu à la Bible son
statut de texte polyphonique, reçu en communautés croyantes aussi
diverses qu’interreliées. Loin d’être un météore mystérieusement tombé
du ciel, le Livre saint traverse l’histoire non seulement dans des
manuscrits variés, mais aussi au fil de traités théologiques, de
performances liturgiques, d’œuvres littéraires et artistiques, musicales
et cinématographiques.
l’École biblique et archéologique française de Jérusalem. La Bible en
ses Traditions vise à rassembler sur un même support les traductions
des versions majeures des Écritures, leurs annotations philologiques et
historiques, et une exploration systématique de leurs interprétations
religieuses et culturelles au fil des siècles.
Il s’agit de réinventer le modèle de la Bible polyglotte. Éditer les
Écritures au 21e siècle, en effet, ne peut plus consister à imprimer un
texte unique — fût-il la version traditionnelle d’une confession
particulière ou le texte « original 7; reconstitué, plus « scientifique 7;
que le texte traditionnel. Les manuscrits de la mer Morte, l’histoire
comparée des Écritures en hébreu et en grec, ont rendu à la Bible son
statut de texte polyphonique, reçu en communautés croyantes aussi
diverses qu’interreliées. Loin d’être un météore mystérieusement tombé
du ciel, le Livre saint traverse l’histoire non seulement dans des
manuscrits variés, mais aussi au fil de traités théologiques, de
performances liturgiques, d’œuvres littéraires et artistiques, musicales
et cinématographiques.
S'identifier pour envoyer des commentaires.
Autres contributions de...
-
Le développement des traditions sur Élie et l'histoire de la formation de la BibleHenri VallançonPeeters94,34
-
Dominique et ses frères , lecteurs de la Bible au XIIIe siècle, Cahiers Évangile - Supplément N° 177Père Olivier-Thomas Venard, Gilbert DahanCerf15,00
-
Terre de Dieu et des hommes, écrits de Jérusalem, 2000-2012Père Olivier-Thomas VenardArtège Editions24,90
-
Pagina sacra, le passage de l'Écriture sainte à l'écriture théologiquePère Olivier-Thomas VenardCerf