- EAN13
- 9791037002112
- ISBN
- 979-10-370-0211-2
- Éditeur
- Hermann
- Date de publication
- 02/01/2020
- Collection
- HR.HORS COLLEC.
- Nombre de pages
- 228
- Dimensions
- 22,9 x 15,2 x 1,2 cm
- Poids
- 315 g
- Langue
- français
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
Traverser les limites
Georges-Arthur Goldschmidt : le corps, l'histoire, la langue
Édité par Jurgen Ritte, Catherine Coquio, Wolfgang Asholt
Hermann
Hr.Hors Collec.
Offres
-
Vendu par Les Lisières à Villeneuve d'Ascq25.00
Autre version disponible
Né en 1928, Georges-Arthur Goldschmidt a été confronté à des limites et frontières de plusieurs sortes, et il les a traversées tout au long de sa vie. Après celles du cercle familial, celles de son pays natal et de sa langue maternelle comme auteur de récits, de romans et d’essais, mais aussi traducteur et auto-traducteur. Celles aussi de l’histoire, comme témoin de la Shoah et avertisseur, attentif aux relations franco-allemandes, à l’héritage juif de la culture allemande, à la responsabilité des écrivains et philosophes face aux catastrophes du XXe siècle. Passeur et penseur des langues et des mondes, il a répondu à la destruction politique en multipliant les passerelles entre littérature, philosophie et psychanalyse.
Pour la première fois, ce volume réunit des études « croisées » de chercheurs français et allemands, qui ouvrent un dialogue à partir de ces traversées des limites. Quatre perspectives sont au centre de ces études : l’entre-deux des mémoires – l’exil et la Shoah, la libération par la langue et la culture française ; les questions des deux langues, de la traduction et de l’auto-traduction ; la présence, les liens et les traces du corps et de l’Histoire ; les livres comme « songes » et récits par « sautes d’images » et « rebonds perpétuels » (Peter Handke).
Pour la première fois, ce volume réunit des études « croisées » de chercheurs français et allemands, qui ouvrent un dialogue à partir de ces traversées des limites. Quatre perspectives sont au centre de ces études : l’entre-deux des mémoires – l’exil et la Shoah, la libération par la langue et la culture française ; les questions des deux langues, de la traduction et de l’auto-traduction ; la présence, les liens et les traces du corps et de l’Histoire ; les livres comme « songes » et récits par « sautes d’images » et « rebonds perpétuels » (Peter Handke).
S'identifier pour envoyer des commentaires.
Autres contributions de...
-
La Masure et le Mausolée, Hypertopies de la frontière entre le Mexique et les États-UnisCatherine Coquio, Emmanuel BoujuClassiques Garnier35,00
-
Alexander Kluge, Cartographie d'une oeuvre plurielleWolfgang Asholt, Jean-Pierre Morel, Vincent PauvalHermann35,00
-
2, Europe en mouvement 2, Nouveaux regardsWolfgang Asholt, Patricia Oster-Stierle, Édith HEURGON, Mireille Calle-GruberHermann28,00
-
1, Europe en mouvement 1, À la croisée des culturesPatricia Oster-Stierle, Wolfgang Asholt, Mireille Calle-Gruber, Édith HEURGONHermann28,00
-
Assia Djebar et la transgression des limites, Linguistiques, littéraires et culturellesWolfgang Asholt, Lise GauvinClassiques Garnier58,00
-
Un retour des normes romanesques dans la littérature française contemporaineMarc Dambre, Wolfgang AsholtPresses Sorbonne Nouvelle20,00
-
Assia Djebar, Littérature et transmissionDominique Combe, Wolfgang Asholt, Mireille Calle-GruberPresses Sorbonne Nouvelle