Il faut tuer Peter Pan, Traduit de l'américain par Philippe Bonnet, Sabine Boulongne et François Vidonne
Éditeur
Grasset
Date de publication
Collection
Grand Format
Nombre de pages
528
Langue
français
Fiches UNIMARC
S'identifier

Il faut tuer Peter Pan

Traduit de l'américain par Philippe Bonnet, Sabine Boulongne et François Vidonne

De

Grasset

Grand Format

Indisponible

Autre version disponible

Décidément, ce n'est pas encore cette fois que la pauvre Madeleine parviendra à convaincre son mari, Dave Gurney, l'un des plus brillants inspecteurs du NYPD, de profiter de sa retraite et de s'adonner aux plaisirs du jardinage.
Lorsque son ancien collègue Jack Hardwick, renvoyé de la police pour l'avoir rencardé dans une affaire, vient lui demander de l'aider à prouver l'innocence de sa cliente, ses vieux démons le reprennent et Gurney se lance à corps perdu dans l'enquête. Non content de percer les irrégularités de l'investigation, l'ancien flic va traquer une vérité qui s'avère plus choquante qu'elle le laissait présager.
Accusée d'avoir tiré sur son mari, Carl, un homme politique charismatique et anti-mafia, alors qu'il prononçait quelques mots en mémoire de sa défunte mère, Kate Spalter fait une coupable idéale. Pourtant, la famille ne tarde pas à se déchirer dans des querelles d'héritage, et bientôt apparaît un homme dont l'allure d'enfant lui a valu l'étrange surnom de Peter Pan...
S'identifier pour envoyer des commentaires.