- EAN13
- 9782841334308
- ISBN
- 978-2-84133-430-8
- Éditeur
- Presses Universitaires de Caen
- Date de publication
- 09/01/2014
- Collection
- Symposia
- Nombre de pages
- 250
- Dimensions
- 2,4 x 16 x 2 cm
- Poids
- 378 g
- Langue
- français
- Langue d'origine
- français
- Code dewey
- 880.09
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
Traduire les Anciens
(XIXe-XXe siècles)
Autres contributions de Claire Lechevalier, Laurence Bernard-Pradelle
Presses Universitaires de Caen
Symposia
Offres
-
Vendu par Les Lisières à Villeneuve d'Ascq20.00
Autre version disponible
Ce volume constitue le second volet d'un ensemble consacré à l'histoire de la traduction des Anciens en Europe de la fin du Moyen Âge à nos jours. Il s'agit ici d'étudier la période contemporaine et de comparer les différentes traditions nationales de lecture et de réécriture des Anciens pour s'interroger sur une éventuelle communauté d'approches en Europe et sur la réalité d'un héritage commun. À un moment où la connaissance des langues anciennes et du patrimoine historique qu'elles véhiculent est fragilisée, ce colloque tend à montrer à quel point elle constitue non seulement un socle et un moyen de comprendre le présent, mais aussi un aspect fondateur de l'identité européenne elle-même.
S'identifier pour envoyer des commentaires.
Autres contributions de...
-
Traduire les Anciens en Europe du Quattrocento à la fin du XVIIIe siècle, D'une renaissance à une révolution ?Laurence Bernard-Pradelle, Claire LechevalierSup
-
Leonardo Bruni Aretino, histoire, éloquence et poésie à Florence au début du QuattrocentoLeonardo BruniHonoré Champion
-
Actualité des tragédies grecques entre France et Allemagne, La tentation mélancoliqueClaire LechevalierClassiques Garnier84,00
-
Actualité des tragédies grecques entre France et Allemagne, La tentation mélancoliqueClaire LechevalierClassiques Garnier46,00
-
Traduire les Anciens en Europe du Quattrocento à la fin du XVIIIe siècle, D'une renaissance à une révolution ?Laurence Bernard-Pradelle, Claire LechevalierSup