Le Contact Des Langues en Littérature, Étude appliquée à quelques oeuvres d'auteurs francophones d'origine arabe
EAN13
9786200075697
ISBN
978-620-0-07569-7
Éditeur
Noor Publishing
Date de publication
Collection
OMN.NOOR PUBLIS
Nombre de pages
264
Dimensions
22,9 x 15,2 x 1,5 cm
Poids
393 g
Langue
français
Fiches UNIMARC
S'identifier

Le Contact Des Langues en Littérature

Étude appliquée à quelques oeuvres d'auteurs francophones d'origine arabe

De

Noor Publishing

Omn.Noor Publis

Offres

La problématique de l'étude part de la présence d'un phénomène caractérisé par l'oral, tel que le contact des langues, dans les oeuvres littéraires ; et cette pratique nous a poussé à approfondir notre analyse du phénomène en tant que pratique linguistique et littéraire. Nous avons choisi d'étudier le contact linguistique dans la littérature francophone, et notre attention s'est portée aux grands écrivains francophones : DrissChraïbi, Albert Cossery, et Amin Maalouf. Le corpus de notre étude comprend un roman pour chaque écrivain. Les romans sont respectivement : Une Enquête au pays, Mendiants etorgueilleux, et Le Rocher de Tanios. La thèse se compose de troisparties principales. Dans la première partie, nous avons exposé comment les écrivains en question introduisent la langue arabe dans leur roman de langue française, et les manifestations du contact parus dans notre corpus sont l'interférence, l'emprunt et l'alternance codique. Dans la deuxième partie de la thèse, nous nous sommes tournée vers l'analyse sociolinguistiques des écrivains du corpus. Dans la dernière partie, nous avons exposé le fonctionnement de l'usage d'une langue étrangère dans un texte littéraire.
S'identifier pour envoyer des commentaires.