- EAN13
- 9782864247456
- ISBN
- 978-2-86424-745-6
- Éditeur
- Anne-Marie Métailié
- Date de publication
- 18/03/2010
- Collection
- Suites
- Nombre de pages
- 144
- Dimensions
- 19 x 12,5 x 1,2 cm
- Poids
- 164 g
- Langue
- français
- Langue d'origine
- portugais
- Code dewey
- 850
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
Le Marchand de passés
De José Eduardo Agualusa
Traduit par Cécile Lombard
Anne-Marie Métailié
Suites
Autre version disponible
A Luanda, à la fin de la guerre révolutionnaire, Félix Ventura, le bouquiniste albinos, exerce une activité étrange : il crée de faux passés qu'il vend aux nouveaux riches. Ses clients sont des entrepreneurs prospères, des hommes politiques, des généraux et la bourgeoisie angolaise naissante, tous ont assuré leur avenir. Il leur faut donc transmettre à leurs enfants un bon passé.
Félix leur construit des généalogies flatteuses, des portraits d'ancêtres, des mémoires brillantes. Il en vit bien, jusqu'à l'arrivée d'un mystérieux étranger à la recherche d'une identité angolaise. Alors, dans un vertige, le passé envahit le présent et tout bascule. La jeune photographe obsédée par la lumière retrouve elle aussi, un passé, de même que le gecko qui rêve sur le mur, tout un réseau irrationnel se met en place et l'impossible arrive.
Satire féroce et pleine d'humour de la société angolaise, ce Marchand de passés est surtout une réflexion sur la construction de la mémoire et ses ambiguïtés.
" C'est une voix étrange qui raconte l'histoire de Felix Ventura, bouquiniste et albinos vivant à Luanda, en Angola (.dans) ce roman qui est, entre autres, une histoire d'amour, un récit un rien fantastique, un polar onirique et une vraie satire politique, (.) à l'écriture éblouissante. "
M.Gazier, Télérama
José Eduardo Agualusa est né en Angola en 1960. Après des études d'agronomie à Lisbonne, il est grand reporter et écrivain. Ses romans sont traduits en allemand, bengali, catalan, danois, espagnol, anglais, italien et suédois. Il a reçu en 2007 The Independant Foreign Fiction Prize.
Il est l'auteur de La Guerre des anges (2007) et de Les femmes de mon père (2009).
Félix leur construit des généalogies flatteuses, des portraits d'ancêtres, des mémoires brillantes. Il en vit bien, jusqu'à l'arrivée d'un mystérieux étranger à la recherche d'une identité angolaise. Alors, dans un vertige, le passé envahit le présent et tout bascule. La jeune photographe obsédée par la lumière retrouve elle aussi, un passé, de même que le gecko qui rêve sur le mur, tout un réseau irrationnel se met en place et l'impossible arrive.
Satire féroce et pleine d'humour de la société angolaise, ce Marchand de passés est surtout une réflexion sur la construction de la mémoire et ses ambiguïtés.
" C'est une voix étrange qui raconte l'histoire de Felix Ventura, bouquiniste et albinos vivant à Luanda, en Angola (.dans) ce roman qui est, entre autres, une histoire d'amour, un récit un rien fantastique, un polar onirique et une vraie satire politique, (.) à l'écriture éblouissante. "
M.Gazier, Télérama
José Eduardo Agualusa est né en Angola en 1960. Après des études d'agronomie à Lisbonne, il est grand reporter et écrivain. Ses romans sont traduits en allemand, bengali, catalan, danois, espagnol, anglais, italien et suédois. Il a reçu en 2007 The Independant Foreign Fiction Prize.
Il est l'auteur de La Guerre des anges (2007) et de Les femmes de mon père (2009).
S'identifier pour envoyer des commentaires.
Autres contributions de...
-
La Reine Ginga et comment les Africains ont inventé le mondeJosé Eduardo AgualusaAnne-Marie Métailié